«جشنواره بینالمللی قصهگویی» فراخوان داد
تاریخ انتشار: ۹ مرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۶۳۱۵۱۶
فراخوان بیستوچهارمین جشنواره بینالمللی قصهگویی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با شعار «قصه، صدای زندگی است» در بخشهای رقابتی، غیررقابتی و علمی منتشر شد.
به گزارش ایسنا به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، بخش «رقابتی» بیستوچهارمین جشنواره بینالمللی قصهگویی شامل قصهگویی ملی، قصهگویی بینالمللی، قصهگویی آیینیسنتی، قصهگویی زبان اشاره، قصهگویی ۹۰ ثانیهای (قصه زندگی من) و پادکست قصهگویی است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
بخش «غیررقابتی» با عنوان «قصهگویی برگزیدگان» و بخش «علمی» این رویداد فرهنگی در بخشهای جستار، مقاله علمی، کتاب و پایاننامه/ رساله برگزار میشود.
بیستوچهارمین جشنواره بینالمللی قصهگویی همچون سال گذشته با محورهای موضوعی امیدها و آرزوها، شادیها و غمها و ایثار و از خود گذشتگی (جهاد و مقاومت در عرصههای مختلف زندگی) برگزار خواهد شد.
علاقهمندان در حوزههای مختلف میتوانند با مراجعه به پایگاه جشنواره به نشانی www.kanoonfest.ir نسبت به ثبتنام و ارسال آثار خود اقدام کنند.
بخشهای قصهگویی ملی و بینالمللی جشنواره قصهگویی
بخش «ملی» شامل قصهگویی نوجوانان ۱۲ تا ۱۸ سال، بزرگسالان ۱۸ سال به بالا و مادربزرگها و پدربزرگها و بخش «بینالملل» شامل اجرای قصهگویان حرفهای ایران و کشورهای دیگر شامل برگزیدگان سطوح منطقهای، ملی و بینالمللی جشنوارههای پیشین، قصهگویان و مجریان حرفهای و قصهگویان علاقهمند از سایر کشورها، دو بخشی است که همانند گذشته برگزار خواهد شد.
بر اساس این گزارش شرکتکنندگانی که قصد حضور در بخش غیررقابتی (شامل قصهگویانی که در سطح ملی و بینالمللی (مرحله پایانی) بیش از سه بار برگزیده شدهاند) را دارند نمیتوانند در بخشهای رقابتی ملی، بینالمللی، آیینیسنتی و زبان اشاره ثبتنام کنند.
بخشهای قصهگویی «آیینیسنتی» و «قصهگویی زبان اشاره»
بخش «آیینیسنتی» شامل اجرای قصهگویی با نگاه به سنتها و آیینهای دینی و ایرانی، در یکی از شیوههای نقالی، پردهخوانی و یا شمایلگردانی است که نوجوانان ۱۲ تا ۱۸ سال و بزرگسالان ۱۸ سال به بالا میتوانند در آن شرکت کنند.
بخش «قصهگویی زبان اشاره» شامل قصه مورد نظر با هر قالبی، به زبان اشاره فارسی است و بزرگسالان ۱۸ سال به بالا میتوانند در آن شرکت کنند.
بخشهای «قصهگویی ۹۰ ثانیهای» و «پادکست قصهگویی»
امسال و برای چهارمین مرتبه، بخش «قصهگویی ۹۰ ثانیه» با عنوان «قصه زندگی من» در جشنواره بینالمللی قصهگویی برگزار میشود. قصهگو در یک ویدئوی ۹۰ ثانیهای، برش یا بخشی از زندگی خود را روایت میکند و همه گروههای سنی را شامل خواهد شد.
در بخش «پادکست قصهگویی» که برای دومین بار است برگزار میشود، قصهگویان علاقهمند سراسر کشور، قصهای را به صورت صوتی و در قالب یک پادکست ارائه میکنند. زمان پادکستها باید حداقل سه دقیقه و حداکثر ۳۰ دقیقه باشد.
قصهگویان شرکت کننده در بخشهای ملی، بینالمللی، آیینیسنتی و زبان اشاره باید مخاطب قصه خود را مشخص کنند و در اجرا، سلیقه، ذائقه، درک، حوصله و فهم او را در نظر بگیرند و در صورت اجرای قصه به زبان یا گویشی غیر از فارسی، ترجمه آن به صورت مکتوب در اختیار گروه داوری قرار دهند و زمان قصه آنان باید بین ۸ تا ۲۰ دقیقه باشد و قصهگویان در بخش رقابتی، تنها مجاز به انتخاب یک قصه هستند و در طی مراحل این بخش نمیتوانند قصه خود را تغییر دهند و تنها حق شرکت در یکی از این بخشها را دارند؛ اما برای شرکت در بخشهای دیگر مثل «پادکست قصهگویی»، «قصهگویی ۹۰ ثانیه» و بخش «علمی» آزاد هستند.
برگزاری بخش غیررقابتی جشنواره بینالمللی قصهگویی
بخش غیررقابتی با عنوان «قصهگویی برگزیدگان» شامل اجرای افتخاریِ ویژه برگزیدگانی است که در سطوح ملی و بینالمللی (مرحله نهایی) جشنوارههای قصهگویی پیشین کانون سه بار برگزیده شدهاند.
قصهگویان این بخش باید در صورت اجرای قصه به زبان یا گویشی غیر از فارسی، ترجمه آن را به صورت مکتوب در اختیار گروه داوری قرار دهند و زمان قصه آنان بین ۸ تا ۲۰ دقیقه تعیین شده است.
مهلت ثبتنام و ارسال آثار قصهگویی در بخش ملی، آیینیسنتی و زبان اشاره تا ۳۱ مرداد و بینالملل، قصه ۹۰ ثانیه و پادکست و برگزیدگان تا ۳۱ شهریور و آثار علمی از ۲۱ تا ۳۱ مرداد ۱۴۰۱ در نظر گرفته شده است.
بخش علمی جشنواره شامل جستار، مقاله علمی، کتاب و پایاننامه/ رساله
در بخش «جستار» کارشناسان مسوول، کارشناسان، مربیان مسوول و کارکنان حوزه ستادی کانون، متنی غیرداستانی یا شبه داستانی درباره قصهگویی را براساس تجربه، ادراک، استدلال و دیدگاه فردی خود به نحوی اقناعکننده برای عموم ارائه میدهند که حاوی راهکاری برای شناخت موضوع مدنظرشان است.
عموم پژوهشگران نیز میتوانند نتیجه یک پژوهش را در قالب «مقاله علمی» به جشنواره برای متخصصان، پژوهشگران و علاقهمندان به قصهگویی ارائه دهند.
در بخش «کتاب» نیز نویسندگان، پژوهشگران و مترجمان میتوانند محتوای مکتوب خود درباره قصهگویی، قصهشناسی، قصهپژوهی و آموزش قصهگویی در قالب یک کتاب نظری تألیفشده یا ترجمهشده به جشنواره ارائه دهند.
همچنین در بخش «پایاننامه/ رساله» دانشجویان و دانشآموختگان میتوانند پایاننامه و رساله دانشگاهی خود درباره قصهگویی، قصهشناسی، قصهپژوهی و آموزش قصهگویی را به جشنواره ارائه دهند.
دبیرخانه مرکزی جشنواره بینالمللی قصهگویی تهران با نشانی خیابان دکتر فاطمی، خیابان حجاب، معاونت فرهنگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و تلفن ۰۲۱۸۸۹۷۱۳۶۳ آماده پاسخگویی به سوالها است.
همچنین متن فراخوان کامل بیستو چهارمین جشنواره بینالمللی قصهگویی علاوه بر سایت اختصاصی جشنواره در سایتهای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز به نشانی kpf.ir و kanoonnews.ir در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
بیستوچهارمین جشنواره بینالمللی قصهگویی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان همزمان با شب یلدا در مرکز آفرینشهای فرهنگی هنری کانون واقع در خیابان حجاب تهران برگزار میشود.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: جشنواره قصه گویی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قصه گویی ۹۰ ثانیه ملی و بین المللی برگزار می شود زبان اشاره آیینی سنتی پایان نامه شرکت کنند اجرای قصه قصه گویان شامل قصه ۱۸ سال
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۶۳۱۵۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
این فیلم بیش از حد برخاسته از جهان شخصی نیست
«برخی فیلمهای کوتاه بیش از حد برخاسته از جهان شخصی سازندهاش هستند و به همین دلیل بیش از اندازه ایرانی محسوب میشود اما این فیلم، زبان و سوژهای دارد که برای همه مردم دنیا، قابل فهم است. »
مهدیه محمدی کارگردان فیلم کوتاه «آخرین شیهه اسبی که خواب پروانه شدن دیده بود» همزمان با راهیابی این اثر به بیست و پنجمین دوره جشنواره Short Shorts Film Festival & Asia در گفتوگویی با ایسنا درباره این اثر توضیح داد: این فیلم یک روایت ملودرام دارد و ایده آن در قالب گفتوگویی دوستانه با فیلمنامهنویس فیلم شکل گرفت. در گفتوگوهایی که داشتیم به یک دغدغه مشترک رسیدیم و احساس کردیم این فضای داستانی را دوست داریم. بر همین اساس ایدهپردازی را شروع کردیم و به فیلمنامه نهایی رسیدیم.
وی افزود: دغدغهای که تبدیل به انگیزه ساخت این فیلم کوتاه شد، دغدغهای برخاسته از زندگی شخصی خودم بود. بهواسطه عزیزان و نزدیکان خودم که درگیر بیماری بودند، فضای پیرامون این بیماران را از نزدیک لمس کرده بودم و پرداختن به همین فضا، دغدغه اصلیام در این فیلم بود.
این کارگردان فیلم کوتاه درباره بازخوردهای نمایش این اثر خود در جشنواره فیلمکوتاه تهران گفت: بعد از نمایش فیلم در جشنواره شاهد بازخوردهای مثبت بسیاری بودیم. تقریبا هر کسی که از سالن اکران بیرون میآمد، واکنش مثبت داشت. به همین دلیل هم فیلم در آرای مخاطبان جشنواره، در ترکیب پنج فیلم بالای جدول قرار داشت. بعدها در جشنوارههای بینالمللی هم شاهد همین بازخوردهای خوب بودیم. فیلم در چند شهر سوئیس هم اکرانهای جشنوارهای را تجربه کرد که بهشدت بازخوردهای خوبی از آن داشتیم.
وی افزود: خیلی از مخاطبان خارجی حتی میگفتند که با بسیاری از صحنههای فیلم گریه میکردیم. احساسم این است که مخاطبان داخلی و خارجی ارتباط احساسی خوبی با این فیلم برقرار کردند و برداشتی که از آن داشتند همان برداشت و پیامی بود که ما مدنظر داشتیم.
محمدی درباره فرآیند تولید فیلم کوتاه «آخرین شیهه اسبی که خواب پروانه شدن دیده بود» هم توضیح داد: از حوالی عید نوروز سال گذشته بود که ایدهپردازی درباره این کار را شروع کردیم و درباره آن صحبت میکردیم اما بعد از رسیدن به ایده نهایی و تکمیل فیلمنامه، در حوالی مردادماه بود که تصویربرداری در حوالی رامسر صورت گرفت. مجموع تصویربرداری کار هم سه روز طول کشید. از آنجایی که شناختی از تیمهای شهرستانی نداشتیم هم کل تیم تولید را از تهران با خودمان راهی کردیم.
وی درباره افزایش هزینههای تولید فیلمکوتاه هم گفت: واقعا هزینههای تولید قابل قیاس با سالهای قبل نیست و ما هم مانند دیگر دوستان فیلمساز در سینمای کوتاه، درگیر این چالش بودیم. بخشی از این هزینه را انجمن سینمای جوانان تقبل کرد و مابقی آن را تهیهکننده بهصورت شخصی تأمین کرد. بخشی از کار هم رفاقتی و با همراهی دوستانه گروه تولید پیش رفت.
کارگردان فیلم کوتاه «آخرین شیهه اسبی که خواب پروانه شدن دیده بود»، درباره راهیابی این فیلم به جشنواره «Short Shorts Film Festival & Asi» گفت: قطعا این رویداد، جشنواره بسیار معتبری است که یکی از درگاههای ورود به جشن اسکار هم محسوب میشود. احساس میکنم زبان فیلم ما زبانی جهانی بود و احتمالا به همین دلیل هم شاهد راهیابی آن به این رویدادهای بینالمللی هستیم. برخی فیلمهای کوتاه بیش از حد برخاسته از جهان شخصی سازندهاش هستند و به همین دلیل بیش از اندازه ایرانی محسوب میشود اما این فیلم، زبان و سوژهای دارد که برای همه مردم دنیا، قابل فهم است.
وی در پایان گفت: ما در فرآیند تولید تمام تلاش خود را کردیم که این فیلم را به بهترین و درستترین شکل ممکن به تصویر درآوریم و خوشحالیم که حاصل کار مورد توجه رویدادهای بینالمللی هم قرار گرفته است. متأسفانه امکان حضور در این رویداد را بهصورت شخصی نداشتم اما امیدوارم برای این فیلم، بهترین اتفاقها رخ بدهد. در ادامه هم پخشکننده بینالمللی ما، برنامهریزی برای حضور در رویدادهای معتبر دیگر، خواهد داشت.
فیلم کوتاه «آخرین شیهه اسبی که خواب پروانه شدن دیده بود» در مؤسسه فرهنگی هنری «نگاه آخر» و با حمایت انجمن سینمای جوانان ایران تولید شده است.
انتهای پیام